مسلسل سوري يتحول إلى ترجمان لمخابرات الأسد! (فيديو)

مسلسل سوري يتحول إلى ترجمان لمخابرات الأسد! (فيديو)
"الحقيقة شخصين أثروا فيي، أنت وجورج لوكاش"، هذه ليست طرفة، بل عبارة يقولها ضابط مخابرات سوري لمعتقل سياسي في ثالث حلقات المسلسل السوري "ترجمان الأشواق".

الموقف الدرامي الغريب على السوريين لا يتوقف عند هذه الحدود التي رآها البعض "سوريالية"، بل على العكس من ذلك، الاستطراد في لطافة المحقق تتعدى كل التوقعات، فالضابط يقف في نهاية التحقيق الذي يجريه مع "نجيب" الكاتب المثقف اليساري، والمعتقل السابق زمن التسعينيات، ويطلب منه أن يكتب له إهداء على نسخة من كتابه التي اشتراها الضابط "من بيروت بثلاثين دولاراً"، حسب تعبيره، وباستطراد اللطافة والشفافية، يعتذر نجيب عن ذلك، متعللاً بـ "شفافية" أن الإهداء حتى يكون من القلب ينبغي أن يكون مقترحا من صاحب الإهداء.

ضابط في أمن أسد يُقدِّرُ كاتباً ومعتقلاً سابقاً، ويُنصفه لا شخصياً فحسب، بل أكاديمياً وعلمياً، ويمتلك القدرة على التقييم العلمي الذي يمتلكه الأكاديميون بالعادة، فيضع الكاتب بنفس المقام العلمي لجورج لوكاش الفيلسوف الماركسي والكاتب والناقد المجري الشهير.

تعويم خطاب نظام الأسد

توقيف نجيب الذي يلعب دوره الممثل عباس النوري في مسلسل "ترجمان الأشواق" جاء على خلفية عودته لسوريا بعد غربة استمرت لأعوام طويلة، ليعود خلال "الحرب"، حسب تعبير المسلسل، للبحث عن ابنته المختطفة في سوريا.

تعويم خطاب نظام الأـسد في المسلسل يبدأ من تغييب أسباب اختطاف الابنة، للتهرب من الوقوع صراحة في تحديد المسؤوليات، بما يفضح خطاب المسلسل الموالي.

يستعرض مسلسل ترجمان الأشواق شخصيتين يساريتين إضافة لنجيب، لتكون الحوارات الجارية الآن بين الأصدقاء الثلاثة الذين جمعهم نضال اليسار في سوريا أيام الثمانينيات والتسعينيات بمثابة بلسم لنظام أسد، بلسم يعتمد تمييع المفاهيم الأساسية وخلط أوراق توزيع المسؤوليات عن "الأزمة" الواقعة تبعاً لتعبير المسلسل، وهو الوجه الآخر لخطاب نظام أسد بثوب درامي.

التعليقات (0)

    0

    الأكثر قراءة

    💡 أهم المواضيع

    ✨ أهم التصنيفات